SMART Akronymen Uttolkningar

Målstyrning (MBO) och SMART
Kunskapscenter

 
Målstyrning (MBO) och SMART > Forum

Nytt Ämne


Ingemar Tunstig
🔥NY Peter Druker har visserligen "patentet", men om man googlar på SMART så hittar man ett tjog olika uttolkningar. En del tillför något, andra förvirrar. - Översättningen ovan "Tidsmässigt" borde bytas ut till "Tidssatt"! Ett mål utan tidsgräns är inte ett mål utan en övning i självbedrägeri! (Brian Tracy) - "Utmanande" bör ställas i relation till "Realistiskt"! Inte minst amerikanska företag har en ibland ovana att trycka ut orealistiska mål. Fast utmanande, - jodå... - "Tydligt", eller "Otvetydigt", är ytterligare ett krav som bör vara med. Det är inte roligt när medarbetaren anser sig ha nått målet, men chefen (som formulerat ett otydligt mål) har motsatt uppfattning... (...) Läs mer? Anmäl dig gratis

 

Mer om Målstyrning (MBO) och SMART
Sammanfattning
Forum
Tillägg till SMART: SMARTA (Ansvarsfördelning)
SMART Akronymen Uttolkningar
Särskild Intressegrupp SIG

Är du intresserad av Målstyrning (MBO) och SMART? Anmäl dig gratis

Meddela dina studenter

Kopiera detta till ditt studiematerial:

och lägg till en hyperlänk till:

Länk till den här diskussionen

Kopiera den här HTML-koden till din webbplats:


Målstyrning (MBO) och SMART
Kunskapscenter

 


Om 12manage | Reklam | Länk till oss / Citera oss | Sekretess | Förslagen | Användningsvillkor
© 2021 12manage - The Executive Fast Track. V15.7 - Senast uppdaterad: 27-1-2021. Alla namn ™ av deras ägare.